
请点击右上角蓝色“关注”,立刻订阅英语周报头条号,及时接收最新英语资讯。
关于头发的那些俚语,你了解多少?
在我们日常生活中,有许多关于头发的实用俚语,接下来让我们一起来看看七个有趣的关于头发的俚语及其解释吧!
01
a hair’s breadth
这个俚语意味着“千钧一发或十分靠近”。你可以想象一根头发的宽度有多细,所以这个表达常用来形容非常接近某个极限或危险的边缘。例如:the plane came in landing within a hair’s breadth of disaster. (这架飞机着陆时离发生灾难的边缘很近。)
02
bad hair day
不要被这个俚语字面意思所迷惑,“bad hair day”实际上并不是指头发糟糕的一天,而是指某人因为种种原因(如压力、疲劳等)而感到情绪低落或无法集中精力的一天。例如:i had a bad hair day today, everything went wrong.(我今天事事不顺。)
03
curl (one’s) hair
这个俚语并不是说把某人的头发卷起来,而是用来形容某事或某人非常可怕或令人的程度。例如:the horror movie was so intense that it actually curled my hair.(那部恐怖电影太吓人了。)
04
get gray hair from sb/sth
这个俚语用来形容因为某人或某事而感到极度担忧或压力,以致于出现白发的现象。例如:my father got gray hair from his work, he worries too much about it.(我父亲因为工作而白了头发。)
05
hair of the dog that bit you
这个俚语源于一种古老的治疗方法,即将咬人狗的毛发置于伤口上以预防再次咬伤。现在常用来形容采取某种可能有害的风险行为来解决先前的困扰或问题。例如:the boss’s anger was so fierce that we all thought of taking a drink as a hair of the dog.(老板很生气,我们都想用喝酒来解决问题。) 需要注意的是,这种方法并不总是有效且可能带来更大的风险。
06
harm a hair on someone’s head
意思是“不会伤害某人一丝一毫”,常用于保证或安慰的话语中。例如:i promise i won’t harm a hair on your head.(我保证不会伤害你一根寒毛。) 这也可以用来表示对某人的极度珍视和保护。
07
a hair in the butter 这个俚语的意思是遇到一种难以解决的情况或困境,就像试图从一大块奶油中找到一根头发一样困难。例如:the problem was like a hair in the butter, extremely difficult to solve.(这个问题就像奶油中的一根头发一样难以解决。) 当我们面临困境时,可以使用这个俚语来形容我们的困扰和无奈。 推荐课程:发音是英语口语的关键,想要掌握标准的美式发音,请关注pg麻将胡了模拟器的头条号【英语周报】,我们将为你提供专业的口语和音标课程。点击底部菜单“口语词汇”和“音标课程”即可开始学习。想了解更多英语学习内容,请订阅我们的头条号。记得点击关注,让我们一起进步!
